|
|
|
| Народно събрание на Република България |
|
 |
Макар че този сайт е написан основно на английски и португалски, ето и
кратък обзор на български.
Моля забележете, че аз не превеждам от/на български. |
|
За мен самия |
Роден съм в Лисабон, Португалия Инженер-машиностроител и технически преводач
с голям опит в превеждането на технически и инженерни материали. |
|
Моите дипломи |
Магистърска степен по машиностроене. Моята работа ме отведе до много различни
части на света, където съм работил за няколко международни инженерингови,
консултантски и преводачески компании.
Аз също съм акредитиран член на Американската асоциация на преводачите
(английски-португалски). |
|
Моето CV |
Вижте моята автобиография (на английски).
Свалете моето CV, визитна картичка и ЧЗВ (на английски и португалски) |
|
Какво изпълнявам |
Технически преводи, изключително на европейски португалски, в следните области: |
|
|
 |
Машиностроене |
 |
Автомобилостроене |
 |
Тежко оборудване и селскостопанска техника |
 |
Железопътно и друго транспортно оборудване |
 |
Промишлени системи, оборудване и методи |
 |
Нефтени, газови, електрически системи и оборудване |
 |
Корабостроене и самолетостроене |
 |
Ръководства за експлоатация и техническо обслужване |
|
|
Области на специализация |
За повече информация вижте моите области на специализация. |
|
|
Кой използва моите преводи
|
Широк кръг от производствени, инженерингови и строителни компании, доставчици
на оборудване и правителствени агенции. Вижте някои от крайните потребители на моите преводи. |
|
Информация за контакти  |
 |
|
 |
+(351) 939 62 19 76 |
|
|
Преведено от |
Венци Александров, преводач от английски и френски на български(инженерно
и филологическо образование, голям опит в техническите преводи и локализацията
)
София, България
| http://www.angelfire.com/va/sofia/ |
|