 | |
|
 | Zde je stručný přehled v češtině, i když původně jsou tyto stránky napsány v angličtině a portugalštině.
Všimněte si prosím, že překládám z češtiny a do češtiny. |
|
|
O mně | Narodil jsem se v Portugalsku v Lisabonu. Jsem strojní inženýr a technický překladatel s bohatými zkušenostmi s překládáním textů z technické a strojírenské oblasti. |
|
Pověřovací listiny | M. Sc. strojní inženýr. Moje práce mě již zavedla do různých koutů světa a pracoval jsem s mnoha mezinárodními strojírenskými, poradenskými, stavebními a překladatelskými společnostmi. Jsem také akreditovaným členem sdružení „American Translators Association“ (angličtina-portugalština). |
|
Moje CV | Přečtěte si můj profesní životopis (v angličtině). Zde si můžete stáhnout moje CV, vizitku a odpovědi na nejčastější otázky (FAQ) (v angličtině a portugalštině). |
|
Co dělám | Technické překlady, výhradně do evropské portugalštiny, v oborech | |  | Strojní inženýrstv |  | Automobilové inženýrství |  | Těžká technika, stavební a zemědělské stroje |  | Železniční a dopravní vybavení a technika |  | Průmyslové systémy, zařízení a metody |  | Systémy a zařízení pro naftu, zemní plyn a elektřinu |  | Stavba lodí a letadel |  | Příručky pro provoz a údržbu |
| | Specializované obory | Pro více informací se podívejte na mé speciální oblasti. | | Kdo užívá mých překladů | Široká škála podniků, které se zabývají výrobou, projektováním a stavbou, prodejci zařízení a vládní agentury. Poznejte některé z koncových uživatelů mých překladů. | |
|
|
Kontakty |  |  |  | +(351) 213 15 11 27 |  | +(351) 939 62 19 76 |  | +(351) 213 15 11 30 (Worldwide) |  | http://www.jrdias.com/wap/jrdias.wml |
|
|
Ale já potřebuji jen odborný slovník… | Pak jste na tom správném místě! Vítejte na mých Překladových Odkazech. Za mnoho let jsem nashromáždil více než 7000 odkazů na odborné slovníky a jiné zajímavé zdroje. A tento seznam se neustále rozšiřuje… |
|
Přeložila | Kateřina Hanzlíková | Brno, Česká republika | |
|
|