 |
|
| Parlament Ceské Republiky |
|
 |
Zde je stručný přehled v češtině, i když původně
jsou tyto stránky napsány v angličtině a portugalštině.
Všimněte si prosím, že překládám z češtiny a do češtiny. |
|
O mně |
Narodil jsem se v Portugalsku v Lisabonu. Jsem strojní inženýr
a technický překladatel s bohatými zkušenostmi s překládáním
textů z technické a strojírenské oblasti. |
|
Pověřovací listiny |
M. Sc. strojní inženýr. Moje práce mě již zavedla do různých
koutů světa a pracoval jsem s mnoha mezinárodními strojírenskými,
poradenskými, stavebními a překladatelskými společnostmi.
Jsem také akreditovaným členem sdružení „American Translators Association“
(angličtina-portugalština). |
|
Moje CV |
Přečtěte si můj profesní životopis (v angličtině).
Zde si můžete stáhnout moje CV, vizitku a odpovědi na nejčastější
otázky (FAQ) (v angličtině a portugalštině). |
|
Co dělám |
Technické překlady, výhradně do evropské portugalštiny, v oborech |
|
|
 |
Strojní inženýrstv |
 |
Automobilové inženýrství |
 |
Těžká technika, stavební a zemědělské stroje |
 |
Železniční a dopravní vybavení a technika |
 |
Průmyslové systémy, zařízení a metody |
 |
Systémy a zařízení pro naftu, zemní plyn a elektřinu |
 |
Stavba lodí a letadel |
 |
Příručky pro provoz a údržbu |
|
|
Specializované obory |
Pro více informací se podívejte na mé speciální oblasti. |
|
Kdo užívá mých překladů |
Široká škála podniků, které se zabývají výrobou, projektováním a stavbou,
prodejci zařízení a vládní agentury. Poznejte některé z
koncových uživatelů mých překladů. |
|
Kontakty |
 |
 |
 |
+(351) 939 62 19 76 |
 |
+1 (914) 247-4605 (USA) |
|
|
Přeložila |
| Kateřina Hanzlíková |
| Brno, Česká republika |
|
|