|
|
Magyar Országgyülés |
|
|
Bár ezen oldal elsősorban angol és portugál nyelveken írodott, álljon
itt egy rövid összefoglalás magyarul is.
Felhívom figyelmét, hogy jómagam nem végzek fordítást sem magyarról, sem
magyarra. |
|
Magamról |
Portugáliában születtem, Lisszabon városában. Gépészmérnök és szakfordító
a végzettségem, és jelentős tapasztalattal rendelkezem műszaki
és mérnöki szövegek fordításában. |
|
Képzettségeim |
M.Sc. fokozatot szereztem gépészmérnökként.
Munkám során a világ számos pontjára eljutottam, továbbá nagyszámú nemzetközi
mérnöki, tanácsadói, építészeti és fordítással foglalkozó céggel dolgoztam
együtt.
Az Amerikai Fordítók Egyesületének oklevelét is megszereztem (angolról
portugálra). |
|
Önéletrajzom |
Tekintse meg szakmai önéletrajzom (angol nyelven) Önéletrajzon, névjegyem és a gyakran ismételt kérdések
letölthetők itt (angol és portugál nyelven). |
|
Tevékenységem |
Szakfordítás, kizárólag európai portugál nyelvre, az alábbi szakterületeken: |
|
|
|
Gépészet |
|
Autógépészet |
|
Nehézipari berendezések, valamint építési és mezőgazdasági gépek |
|
Vasúti és közlekedési berendezések, valamint gépészet |
|
Ipari rendszerek, berendezések és eljárások |
|
Olaj-, gázipari és elektronikai rendszerek, valamint berendezések |
|
Hajóépítés és légiközlekedési eszközök |
|
Használati és karbantartási útmutatók |
|
|
Szakterületek |
Bővebb információért kérem, tekintse meg szakterületeimet. |
|
Kapcsolat |
|
|
|
+(351) 939 62 19 76 |
|
+1 (914) 247-4605 (USA) |
|
|
Fordította |
Kovács Péter |
Pécs, Magyarország |
A Pécsi Tudományegyetem Közgazdaságtudományi Kar szakfordító szakának hallgatója |
|
|