 |
|
| Государственная Дума |
|
 |
Хотя полное содержание данного сайта представлено на
английском и португальском языках, здесь предлагается
его краткий обзор на русском языке. |
|
|
О себе |
| Родился в Лиссабоне, Португалия. Инженер-машиностроитель и технический
переводчик с большим опытом перевода технической документации |
|
|
Мои дипломы  |
| Магистр наук по машиностроению. Работал в нескольких международных технических,
консалтинговых, строительных и переводческих компаниях во многих частях
света. Также являюсь аккредитованным членом Американской ассоциации переводчиков
(с английского языка на португальский). |
|
|
Мое резюме |
Просмотрите мое резюме (на английском языке)
Загрузите отсюда мое резюме, визитку и ЧаВо/FAQ
(на английском и португальском языках) |
| |
|
|
Контактная информация |
 |
|
 |
+(351) 939 62 19 76 |
 |
+1 (914) 247-4605 (USA) |
|
|
Что я выполняю |
Технические переводы только на португальский язык
(европейский вариант) в следующих областях: |
| |
|
|
|
 |
машиностроение |
 |
автомобилестроение |
 |
Tтяжелое оборудование, строительные и
сельскохозяйственные машины |
 |
промышленные системы, оборудование и методы |
 |
нефтяные, газовые, электрические системы и оборудование |
 |
кораблестроение и самолетостроение |
 |
руководства по эксплуатации и техническому обслуживанию |
|
|
Области специализации |
|
|
Кто использует мои переводы |
Широкий спектр производственных, инжиниринговых и
строительных компаний, поставщиков оборудования и государственных учреждений.
Познакомьтесь с некоторыми
из конечных пользователей моих переводов |
|
|
Перевел |
|