Site Search Machine

Máquina de Busca do Sítio



"We must either find a way or make one"
Hannibal Barca (247? – 182? BC)




Search by Keyword

See also My Site, Page By Page


absence and holidays notices
accreditation (ATA)
Adobe Reader® (download)
address (business)
address (overnight, courier deliveries)
address (email)
address (mailing)
ADSL (Internet connection)
aerospace / aeronautical industry
affidavit of translation (specimen)
agricultural machinery
anti-virus information center
arabic | العربية (summary-page)
assistants, personal
ATA (Code of Professional Conduct)
attachments and file transfer
automotive engineering
availability and absence notices (my)
aviation
backup policy and equipment
backup telecommunications systems
Brazilian Portuguese
Brazilian Portuguese vs. European Portuguese
browser compatibility
bulgarian | Български (summary-page)
business address
business card
business card (PDF)
business terms
calendar (quarterly)
certificate of translation
certification (ATA)
chat (video)
chinese | 中文 (summary-page)
clients list
colophon
color processing
colleagues and friends (my)
colleagues, translator
communications security
computers
conferences (my presentations)
conferences attendance
confidentiality
construction and public works
construction machinery and equipment
contact form
contacts
copyright notice
counter (visitors)
courier deliveries
credit card payments
currency conversion
curriculum vitae
curriculum vitae (PDF)
CV (résumé)
czech | česky (summary-page)
danish | dansk (summary-page)
deadlines
defense equipment
detailed list of references
dictionaries and glossaries
directions (office)
domain registration
downloads library
downloads (FTP)
dutch | nederlands (summary-page)
editing and proofreading
email addresses
email address (secure)
end users (of my translations)
end users (by industry)
engineering, automotive
engineering, mechanical
engineering materials
European Portuguese Translators Network
European Portuguese vs. Brazilian Portuguese
equipment, heavy
equipment, industrial

equipment, malfunction (notices of)
equipment, military and law enforcement
equipment, office
equipment, transportation
estonian | eesti (summary-page)
exchange rates
expansion rate
express mail
facebook
FAQ
featured page
feedback form
fees/rates and business terms
files (downloads)
files (handouts)
files (huge)
files (translation reference)
files (utility)
finnish (summary-page)
foodservice equipment
form, contact
french | Français (summary-page)
frequently asked questions (FAQ)
friends and colleagues (my)
FTP downloads
FTP uploads
german | deutsch (summary-page)
glossaries (links)
glossaries (personal)
glossaries (policy)
glossaries (search)
glossaries, personal (for sale)
Gmail account
google ranking
government agencies
greek | ελληνικά (summary-page)
heavy machinery
holidays (legal) in Portugal
holidays (my)
homepage
homepage (English)
homepage (Portuguese)
hospital and medical equipment
hosting
HTML editors
hungarian (summary-page)
industrial equipment
industries served
industries served (users)
INFOGRAM (my News Center)
information files (personal)
Internet (connection)
Internet voice
invoice payment (online)
iPhone website
italian | italiano (summary-page)
japanese | 日本語 (summary-page)
JRD Translations (is that an agency?)
no entries
languages (other)
languages, working
law enforcement (equipment)
leaflet (JRD)
legal notice
library (downloads)
library (reference)
library (ortographic agreement)
linkedin
links (translation)
links (useful), search
links validation
Lisbon, office location
Lisbon, Welcome to
machinery
magyar (summary-page)
mailbox (email)
mailing label (courier) (PDF)
malfunction, equipment (notice of)
marine technology
mechanical engineering
mechanical engineering quiz
medical and hospital equipment
memories, translation (TM)
messenger services
microsoft tags
military equipment
mobile site (for the iPhone)
mobile phone (Portugal)
mobile phone (USA)
moneybookers (payment with)
monitoring (website and server)
network, European Portuguese Translators
new, what's (@ jrdias.com)
news (my own...)
news central (INFOGRAM)
newsletter
nigeria scam
notice (legal)
notice (absences and holidays)
norwegian | norsk (summary-page)
notice (of absence)
office equipment
office location
online payments (moneybookers)
online payments (Skrill)
online payments (PayPal)
orthographic agreement, no to the
ortographic agreement, library
other languages (summary-pages)
overnight mail
payment terms
payments (online)
PayPal (payment with)
PDF (compatibility)
PDF (files)
PDF files (for translation)
personal assistants
phone numbers (voice & fax)
plaxo
police (equipment)
polish | polski (summary-page)
Site Feedback
Portugal, Welcome to
Portugal: image gallery
Portuguese, European vs. Brazilian
Portuguese, European (Translators Network)
Portuguese poetry
Portuguese-speaking countries
power generation
Power Point (translation)
prices (fees)
printers
printing and pre-press systems
privacy (policy)
privacy (telecommunications)
procedure flowchart
professional conduct, code (ATA)
proofreading and editing
QR codes
quality assurance
quick reference (site)
quick reference card
quick reference card (PDF)
quiz (mechanical engineering)
rates/fees and business terms
reference documents
reference library
references
referrals (to other translators)
restricted information
résumé (CV)
romanian | română (summary-page)
russian | pусский (summary-page)
samples (translation)
schedule of fees
search (engines)
search (glossaries)
secure email address
security (of telecommunications)
conferences, workshops and presentations
server monitoring
SDL TRADOS STUDIO 2015
shipbuilding
site map
site map, descriptive (English)
site map, descriptive (Portuguese)
site search engine
site user survey
Skrill (payment with)
Skype
SMS messages
spam (my policy)
social media
software
software, ancillary
software, telecommunications
software, translation memory
software, word-processing
spanish | español (summary-page)
specialization fields
specialty codes
statistics (site)
store (JRD)
suomeksi (summary-page)
survey (site users)
swedish | svenska (summary-page)
technical note (about my site)
technical translation
technology resources
telecommunications
telecomunications (privacy policy)
terms, business
text messages (from the US)
thank you (meet some of my friends)
time zones
TM (translation memory)
tools and technology
track & trace your package
TRADOS
translation (certificate)
translation (end-users)
translation, on
Translation Links
translation memory software
translation reference materials
translation samples
translation tips
TranslatOMatic Translation Software
translator (if you are a)
translators evaluation
translator colleagues
transportation (engineering & equipment)
turkish | türkçe (summary-page)
twitter
unde venis? quo vadis?
UNESCO's Recommendation (PDF)
units of weight & measurement - conversion factors
units of weight & measurement for translators
US phone numbers
users (of my translations)
utility files (download)
videoconference room
virus information center
virus removal tools
VISA (payment with)
visitors (statistics)
VoIP Buster
VoIP phones
vox populi
warnings (active)
what's new @ jrdias.com
weapons (equipment)
weather information (Lisbon, Portugal)
website and server monitoring
website (mobile)
where am I in Lisbon?
word-processing facilities
words of thanks
writings, my
yearly output (translation)
you, the client

 

Pesquisa por assunto

Veja também O meu sítio, página a página


acompanhamento de encomendas
acordo ortográfico, não ao
acordo ortográfico, biblioteca
acreditação (ATA)
Adobe Reader® (importar)
ADSL (acesso Internet)
aeroespacial, indústria
aeronáutica
agradecimento, palavras de
agricultura (equipamento)
alemão | deutsch (página-resumo)
amigos e colegas (os meus)
amostras (tradução)
anexos (em correio electrónico)
anti-virus, centro de informação
apresentações, textos de apoio
árabe | العربية (página-resumo)
armamento e equipamento militar
artes gráficas e sistemas de pré-impressão
assistentes pessoais
ATA (Código de Conduta Profissional)
ausências e férias (aviso de)
automóvel, engenharia
avaria de equipamento (avisos de)
aviação
aviso legal
avisos
backups (princípios e equipamento)
biblioteca de ficheiros (downloads)
biblioteca do (des)acordo ortográfico
biblioteca especializada
Brasil (português brasileiro)
browsers (compatibilidade)
búlgaro | Български (página-resumo)
busca (glossários)
busca (motores de)
calendário (trimestral)
câmbios (conversão de moedas)
castelhano / espanhol | español (página-resumo)
cartão de crédito (pagamentos com)
cartão de visita
cartão de visita (PDF)
central de notícias
certificação (ATA)
certificado de tradução
chat (vídeo)
checo | česky (página-resumo)
chinês | 中文 (página-resumo)
clientes (lista de)
colegas e amigos (os meus)
colegas tradutores
códigos QR
cólofon
computadores
comunicações (segurança de)
condições gerais de venda
conduta profissional, código (ATA)
conferências (participação em)
conferências (apresentações em)
confidencialidade
construção e obras públicas
construção naval
consulta rápida
contacto (formulário)
contactos
contador (de visitantes)
conversão de divisas
conversão de unidades de medida
copyright (declaração de)
cores (processamento)
correio electrónico
correio electrónico seguro
correio expresso e courier
curriculum vitae (currículo)
curriculum vitae (PDF)
CV
defesa e forças armadas
departamentos governamentais
desacordo ortográfico, biblioteca
dicionários e glossários (biblioteca)
dicionários e glossários (links)
dinamarquês | dansk (página-resumo)
disciplinas de especialização
disponibilidade e avisos de ausências
domínio (registo)
downloads (biblioteca de ficheiros)
downloads (FTP)
editores HTML
email
endereço (correio electrónico)
endereço (correio expresso e courier)
endereço (correio normal)
endereço (escritório)
endereço (móvel)
engenharia automóvel
engenharia mecânica
engenharia mecânica (questionário)
equipamento, avaria (avisos de)
equipamento agrícola
equipamento de construção
equipamento industrial
equipamento de escritório
equipamento de transportes
equipamento e serviços médico-hospitalares
equipamento informático
equipamento militar e policial
equipamento pesado
escritos, os meus
escritório, equipamento
escritório, localização
espanhol / castelhano | español (página-resumo)
especialidades, códigos
estatísticas (sobre visitantes)
estónio | eesti (página-resumo)
etiqueta para correio expresso (PDF)
EUA (telefones)
expansão (taxa de)
facebook
FAQ (Perguntas e Respostas)
feriados oficiais, Portugal
ferramentas e tecnologia
férias (as minhas)
ficha técnica
ficheiros (textos de consulta)
ficheiros (importação)
ficheiros (informação pessoal)
ficheiros (transferência)
ficheiros (utilitários)
ficheiros PDF (para tradução)
ficheiros volumosos
finlandês | suomeksi (página-resumo)
folheto (JRD)
formulário (contacto)
francês | français (página-resumo)
FTP downloads
FTP (transferências de ficheiros)
fusos horários
garantia da qualidade
glossários (busca)
glossários (links)
glossários pessoais (para venda)
glossários (pessoais)
glossários, elaboração (política)
Gmail (endereço)
google (posicionamento no) (ranking)
grego | ελληνικά (página-resumo)
hardware
holandês (neerlandês) | nederlands (página-resumo)
homepage (Inglês)
homepage (português)
honorários (tabelas de)
hospedagem do sítio (hosting)
hospitalar, equipamento
húngaro | magyar (página-resumo)
imagens (processamento)
importação de ficheiros (downloads)
impressoras
indústria alimentar (equipamento)
indústrias servidas
indústrias servidas (utilizadores)
INFOGRAM (Central de Notícias)
informática (equipamento)
informação reservada
informações pessoais
inquérito (aos utilizadores do meu sítio)
Internet (ligação)
iPhone (sítio móvel)
italiano (página-resumo)
japonês | 日本語 (página-resumo)
JRD Translations (é uma agência?)
legal (aviso)
ligações de tradução
ligações de tradução - subscrição de notícias
ligações (links) úteis, busca
ligações (links), validação
línguas (outras)
línguas de trabalho
linkedin
Lisboa, Bem-Vindo(a) a
Lisboa, o meu escritório
lista de clientes
lista de correio - Ligações de Tradução
localização do escritório
loja JRD
mailbox
manuais técnicos
mapa do sítio
maquinaria
mecânica, engenharia
memórias de tradução (TM)
mensagens (serviços)
métodos (fluxograma)
microsoft tags
militar, equipamento
moneybookers (pagamentos online)
monitorização do sítio e do servidor
naval (construção)
neerlandês / holandês | nederlands (página-resumo)
newsletter
nigéria (cartas da)
norueguês | norsk (página-resumo)
notícias (central de)
novidades @ jrdias.com
obrigado (conheça alguns dos meus amigos)
opinião sobre o meu sítio (formulário)
outras línguas (páginas-resumo)
pagamentos
pagamentos online (cartão de crédito)
pagamentos online (moneybookers)
pagamentos online (PayPal)
pagamentos online (Skrill)
página-destaque
página inicial
página inicial (Inglês)
página inicial (português)
página-resumo (português)
palavras de agradecimento
PayPal (pagamentos online)
PDF (ficheiros)
PDF (compatibilidade)
Perguntas e Respostas (FAQ)
pesquisa (glossários)
plaxo
poesia portuguesa
polaco | polski (página-resumo)
policial (equipamento)
Portugal, Bem-Vindo(a) a
Portugal: galeria de imagens
português brasileiro
português europeu vs. português brasileiro
português europeu (Rede de Tradutores)
português, países de língua oficial
Power Point (tradução)
prazos (cumprimento de)
preços (tabela de)
privacidade (política)
privacidade (telecomunicações)
procedimentos (fluxograma)
processamento de texto
profissional, código de conduta (ATA)
qualidade, controlo
questionário de engenharia mecânica
QR (códigos)
recursos tecnológicos
Rede de Tradutores de Português Europeu
redes sociais
referências
referências (lista de)
referências (outros tradutores)
Respostas, Perguntas e
revisões técnicas e de provas
romeno | română (página-resumo)
russo | rусский (página-resumo)
SDL TRADOS STUDIO 2015
segurança (de telecomunicações)
seminários, conferências e comunicações
servidor (monitorização)
site map
site map

descritivo
(Inglês)

site map descritivo (português)
sítio (inquérito aos utilizadores)
sítio móvel (para o iPhone)
Skrill (pagamento com)
Skype
SMS (mensagens)
SMS, mensagens (dos EUA)
spam (política pessoal)
software
sofware, auxiliar
sofware, memória de tradução
software, processamento de texto
software, telecomunicações
sueco | svenska (página-resumo)
sugestões sobre tradução
tabela de honorários
telecomunicações
telecomunicações (sistemas alternativos)
telecomunicações (privacidade)
telefone, celular e fax (números)
telefone Internet
telefone (EUA)
telefone celular/móvel (Portugal)
telefone celular/móvel (EUA)
(o) tempo em Lisboa
track & trace
TRADOS
tradução, da
tradução (amostras)
tradução (certificado)
tradução (textos de consulta)
tradução técnica
traduções (utilizadores)
traduções (ligações úteis)
tradutor (se V. for)
tradutores (avaliação)
tradutores, colegas
TranslatOMatic (software de tradução)
transportes (engenharia e equipamento)
turco | türkçe (página-resumo)
twitter
unde venis? quo vadis?
UNESCO (Recomendação), PDF
Unidades de Medida (Manual p/ Tradutores)
unidades de medida - factores de conversão
utilitários (ficheiros)
utilizadores (das minhas traduções)
utilizadores (inquérito)
utilizadores (por sector de actividade)
vídeoconferência
vírus (centro de informação)
vírus (ferramentas de remoção)
VISA (pagamentos com)
visitantes (dados estatísticos)
você, o cliente
VoIP Buster
VoIP, telefones
volume anual (tradução)
vox populi
website e server (monitorização)
no entries

Specializations

Contacts

FAQ

JRD Store

Newsletter

Site Map

Privacy

Copyright© 1999 João Roque Dias   •   Technical Translator   •   Tradutor Técnico   •   Last updated: 21 Dec 2015 16:39 CST